Pastatų Paskirtis Anglų Kalboje: Terminų Žodynas ir Kontekstas

Nekilnojamojo turto rinka yra sudėtinga ir apima daugybę specifinių terminų, kuriuos svarbu suprasti norint sėkmingai veikti šioje srityje. Šiame straipsnyje pateikiamas nekilnojamojo turto terminų anglų kalba žodynas, kuris padės geriau orientuotis rinkoje.

Pagrindiniai Nekilnojamojo Turto Terminai

  • Residential real estate - Gyvenamosios paskirties nekilnojamasis turtas
  • Commercial real estate - Komercinės paskirties nekilnojamasis turtas
  • Income-producing real estate - Pajamas kuriantis nekilnojamasis turtas
  • High volatility commercial real estate - Labai nepastovus komercinės paskirties nekilnojamasis turtas
  • Immovable property - Nekilnojamasis turtas
  • Property (under construction for own use) - Nekilnojamasis turtas (statomas savo reikmėms)
  • Immovable property that is under construction or development - Statomas arba plėtojamas nekilnojamasis turtas
  • Real estate excluding immovable property for which alternative treatment is used - Nekilnojamasis turtas, išskyrus nekilnojamąjį turtą, kuriam taikoma alternatyvi tvarka
  • Property (other than for own use) - Nekilnojamasis turtas (išskyrus skirtą įmonės reikmėms)
  • Real estate, renting and business activities - Nekilnojamasis turtas, nuoma ir įmonės veikla

Nekilnojamojo turto objektas gali būti labai įvairus - nuo gyvenamųjų namų iki komercinių pastatų. Svarbu atskirti skirtingus nekilnojamojo turto tipus, nes nuo to priklauso jo vertė, naudojimo galimybės ir teisiniai aspektai.

Nekilnojamojo turto rinkoje taip pat svarbu suprasti, kas yra materialusis turtas.

Materialusis Turtas

Materialusis turtas yra žemė, pastatai ir gamybos priemonės (įrengimai). Materialusis turtas įrašomas į įmonių finansinės atskaitomybės nekilnojamojo turto, įrangos ir įrenginių poziciją.

  • Tangible assets - Materialusis turtas
  • Material assets - Materialusis turtas
  • Tangible and intangible assets - Materialusis ir nematerialusis turtas
  • Material assets' means assets relating to land, buildings and plant/machinery - Materialusis turtas - su žeme, pastatais ir gamybos priemonėmis arba įrengimais susijęs turtas

Materialusis turtas yra vienas iš svarbiausių įmonės turto elementų, kuris prisideda prie vertės kūrimo, kai yra įtrauktas į ekonominį ciklą.

Kiti Svarbūs Terminai

  • Property, plant and equipment - Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrenginiai
  • Investment property - Investicinis turtas
  • Rental agreement - immovable property - 03 Nuomos sutartimi - nekilnojamasis turtas

Taip pat svarbu žinoti, kad nekilnojamojo turto atžvilgiu taikoma valstybės narės, kurioje yra nekilnojamasis turtas, teisė.

"Leasehold" Sąvoka

Žodis "leasehold" yra angliškas terminas, kuris dažnai naudojamas teisės ir nekilnojamojo turto srityse. Tai nuosavybės forma, kurioje vienas asmuo (nuomininkas) turi teisę naudotis žeme ar pastatu pagal ilgalaikį nuomos susitarimą, tačiau pats nuosavybės teises į žemę nepriklauso. Angliško žodžio "leasehold" etimologija siekia viduramžių anglų kalbą.

Žodis "lease" kilęs iš senosios prancūzų kalbos žodžio "lese", kuris reiškė "nuoma" arba "nuomos sutartis". Žodis "leasehold" lietuvių kalboje tiesiogiai nėra pritaikytas kaip vienas žodis, tačiau jis gali būti išverčiamas per apibrėžimą kaip "nuomos teisės" arba "nuomos nuosavybės teisės".

Lingvistiniu požiūriu, žodis "leasehold" yra sudėtinis, kaip ir daugelis angliškų terminų, susidedantis iš dviejų dalių - "lease" ir "hold". Anglų kalba yra labai linkusi kurti sudėtinius žodžius, kurių struktūra gali apibrėžti tiek konkretų veiksmą, tiek būseną ar teisinį statusą.

Kalbant apie žodžio "leasehold" naudojimą, tai dažniausiai pasitaiko teisiniuose dokumentuose, nekilnojamojo turto sutartyse arba įvairiose teisės aktų nuostatose, susijusiose su nuomos sutartimis ir ilgalaikėmis nuosavybės teisėmis.

Palyginimas su kitais kalbiniais konstruktais: Daugelyje kalbų, įskaitant lietuvių, terminai, panašūs į "leasehold", paprastai būna daug sudėtingesni. Pavyzdžiui, lietuvių kalboje teisiniai terminai dažnai apibūdinami sujungus kelis žodžius arba naudojant ilgus apibrėžimus, kad būtų išreikšta specifinė nuosavybės forma.

"Estate" Sąvoka

Žodis estate (liet. „turtas“, „valda“, „dvaras“) yra terminas, naudojamas apibūdinti nuosavybės teisėmis valdomą nekilnojamąjį turtą, žemės sklypą ar nuosavybę. Žodis estate kilęs iš senosios prancūzų kalbos žodžio estat, kuris reiškia „būklė“, „padėtis“ arba „valda“.

Šis terminas savo ruožtu kilęs iš lotynų kalbos žodžio status, reiškiančio „būklė“ arba „padėtis“.

Lingvistiškai žodis estate yra įdomus dėl savo daugiaprasmės reikšmės ir plačios vartosenos. Jis gali būti naudojamas apibūdinti tiek materialinį turtą, tiek socialinę ar teisinę būklę. Teisiniame kontekste žodis estate dažnai vartojamas apibūdinti asmens nuosavybės teises ir turto būklę.

Ekonominiame kontekste žodis estate gali būti naudojamas apibūdinti žemės sklypus ir nekilnojamąjį turtą, įskaitant gyvenamuosius namus, komercinius pastatus ir žemės ūkio paskirties žemę.

Socialiniame ir istoriniame kontekste žodis estate gali būti naudojamas apibūdinti dideles valdų teritorijas, ypač susijusias su aristokratija ir dvarų sistema.

Apibendrinant, žodis estate yra daugialypis ir informatyvus terminas, apibūdinantis nuosavybės teises, turtą ir socialinę padėtį.

"Real-Property" Esmė

Žodis "real-property" yra sudėtingas terminas, susijęs su anglų kalbos lingvistika ir žodžių darybos principais. Šis terminas yra sudarytas iš dviejų komponentų: "real" ir "property". Šiuos du žodžius sujungus, atsiranda nauja reikšmė, kuri nėra tiesioginė jų atskirų reikšmių suma, bet susijusi su specifiniu kontekstu, dažniausiai teisiniu arba ekonominiu.

Komponentas "real" kilęs iš lotyniško žodžio realis, reiškiančio "tikras" arba "materialus". Šis elementas kalboje dažnai vartojamas kaip būdvardis, nurodantis tikroviškumą ar faktinį egzistavimą. Savo ruožtu "property" yra daiktavardis, kilęs iš lotynų kalbos žodžio proprietas, kuris reiškia "nuosavybė" arba "savybė".

Žvelgiant į žodžių jungimo procesą, "real-property" yra pavyzdys kompozicinės žodžių darybos, kuri yra dažna anglų kalbos ypatybė. Šioje kalboje komponentai dažnai jungiasi tiesiogiai, be papildomų morfologinių pokyčių, ir sudaro naujus terminus. Lietuvių kalboje tokius terminus paprastai verčiame žodžių junginiais, pavyzdžiui, "nekilnojamasis turtas".

Be to, terminas „real-property“ yra geras pavyzdys, kaip anglų kalba perėmė lotynų kalbos žodžius per prancūzų kalbos tarpininkavimą. Po normanų užkariavimo XI a., anglų kalboje buvo įtvirtinta daug teisinės ir administracinės terminologijos, kuri yra lotyniškos kilmės. Todėl šis terminas ne tik žymi konkrečią sąvoką, bet ir atspindi istorinį anglų kalbos vystymosi procesą.

"Real Estate" Sąvoka

Real estate yra anglų kalbos frazė, kuri dažniausiai naudojama norint apibūdinti žemę ir bet kokius su ja susijusius pastatus, nekilnojamąjį turtą. Real žodis kilo iš lotynų kalbos žodžio realis, kuris reiškia "tikras" arba "egzistuojantis". Lotyniškas realis savo ruožtu kilęs iš žodžio res, kuris reiškia "dalykas", "objektas" arba "realybė". Tai nurodo į konkretų objektą, kuris turi fizinę egzistenciją.

Estate kilmė siekia viduramžių anglų kalbą, kur žodis buvo vartojamas reiškiant "turtą", "įgytą žemę" arba "valdas". Šis žodis kilęs iš prancūzų kalbos estat, kuris, savo ruožtu, kilo iš lotynų kalbos status, reiškiančio "būklė" ar "padėtis". Žodis real-estate pirmą kartą pasirodė anglų kalboje apie 1666 m., kai buvo naudojamas nuosavybės teisėms ir žemės valdoms apibūdinti.

Šiandienos lietuvių kalboje terminas "real-estate" dažnai vartojamas kaip kalbinis importas iš anglų kalbos, norint apibūdinti nekilnojamąjį turtą - tiek žemę, tiek pastatus, tiek su jais susijusius sandorius.

Real estate taip pat turi gilią kultūrinę reikšmę, nes jis yra ne tik ekonominis ar finansinis terminas, bet ir svarbi dalis teisės, ypač kalbant apie žemės nuosavybės teises, nuomos sutartis, urbanizaciją ir t.t.

Kiti Nekilnojamojo Turto Terminai ir Kontekstai

Nekilnojamojo turto srityje naudojama daugybė specializuotų terminų. Štai keletas pavyzdžių iš ES teisės aktų ir kitų kontekstų:

  • Movable property: Kilnojamasis turtas - turtas, kuris gali būti perkeltas iš vienos vietos į kitą.
  • Fixed assets: Ilgalaikis turtas - materialusis arba nematerialusis turtas, naudojamas gamybos procesuose ilgiau nei vienerius metus.
  • Attachment: Areštas - procedūra, kurios metu areštuojamas arba įšaldomas trečiajai šaliai priklausantis skolininko kilnojamasis turtas.

Šie terminai dažnai naudojami teisiniuose, ekonominiuose ir finansiniuose kontekstuose, todėl svarbu suprasti jų tikslią reikšmę.

Nekilnojamojo Turto Apmokestinimo Aspektai

Nekilnojamojo turto apmokestinimas yra svarbus aspektas, turintis įtakos tiek fiziniams, tiek juridiniams asmenims.

Pagrindiniai nekilnojamojo turto terminai

  • Gyvenamosios paskirties nekilnojamasis turtas; komercinės paskirties nekilnojamasis turtas - Residential real estate/commercial real estate
  • Pajamas kuriantis nekilnojamasis turtas ir komercinis labai nepastovus komercinės paskirties nekilnojamasis turtas - Income-producing real estate and high volatility commercial real estate
  • Nekilnojamasis turtas (statomas savo reikmėms) - Property (under construction for own use)

Nekilnojamojo turto mokesčio tarifai ir deklaravimas

Mokesčio tarifus nustato savivaldybės - nuo 0,5 procento iki 3 procentų nekilnojamojo turto mokestinės vertės. Savivaldybių sprendimus dėl nekilnojamojo turto mokesčio tarifų rasite čia.

Nekilnojamojo turto mokesčio deklaracijos KIT711 formoje yra nurodoma savivaldybėje esančio nuosavo ar perimto nekilnojamojo turto, apmokestinamo pagal nurodytą tarifą, vertė. Jei turite keletą NT objektų vienoje savivaldybėje, tuomet jų vertes turite sudėti, jei tiems objektams yra taikomas tas pats mokesčio tarifas.

Masiniu būdu vertinamo nekilnojamojo turto objekto mokestinę vertę galima sužinoti Valstybės įmonės Registrų centras svetainėje įvedus NT unikalų numerį. Kiekvienam registruotam objektui yra suteiktas unikalus numeris.

Gyventojai neatlygintinai vieną kartą per mokestinį laikotarpį gali užsisakyti Nekilnojamojo turto mokestinės vertės išrašą vienam NT objektui arba (savininkui paprašius) visiems NT objektams esantiems viename registre. Registrų centras per 7 darbo dienas parengia ir įteikia Nekilnojamojo turto registro išrašą, kuriame nurodoma nekilnojamojo turto objekto mokestinė vertė.

Jei jums priklauso tik dalis NT objekto, tuomet tos dalies mokestinė vertė apskaičiuojama visą NT objekto vertę padauginus iš turimos dalies. Pvz.: jums priklauso 1/3 administracinės patalpos, kurio mokestinė vertė yra 12 000 eurų, tai turimos dalies mokestinė vertė 12 000 eurų x 1/3 = 4 000 eurų.

Svarbi informacija apie mokestinę vertę

Naujai nustatytos NT objektų mokestinės vertės nekilnojamojo turto mokesčiui apskaičiuoti naudojamos 5 metus, pradedant nuo 2021 m. mokestinio laikotarpio.

Jeigu išraše esančio NT objekto vertės nustatymo būdas yra „Atkuriamoji vertė“ ir nustatymo data yra anksčiau nei 5 metai, arba neradote ieškomo NT objekto mokestinės vertės Registrų centro internetinėje svetainėje, Jums reikia kreiptis į Registrų centrą ir užsakyti NT vidutinės rinkos ir / ar mokestinės vertės perskaičiavimą vienu iš aukščiau nurodytų būdų.

Vidutinės rinkos vertės apskaičiavimas išlaidų (kaštų) metodu atliekamas NT, kurio vidutinė rinkos vertė nėra nustatoma masinio vertinimo būdu (pvz. sandėliavimo, pramoniniai ir inžineriniai statiniai, kūrybinės dirbtuvės ir pan.). Apskaičiuotos vidutinės rinkos vertės mokesčiams galioja ne ilgiau nei 5 metus.

Kaip užsisakyti pažymą iš registrų centro?

Į Registrų centrą dėl pažymos užsakymo galite kreiptis keliais būdais:

  • Elektroniniu būdu per Registrų centro klientų savitarnos sistemą (išskyrus turtui, kuris turi būti vertinamas išlaidų (kaštų) metodu).
  • El. paštu išsiuntus užpildytą ir e. parašu pasirašytą laisvos formos prašymą el. paštu.

Nekilnojamojo turto žodynas

Naudingas Plotas: Apibrėžimas ir Skaičiavimas

Kas yra naudingas plotas?

Pagal Statybos techninio reglamento STR 2.02.01:2004 „Gyvenamieji pastatai“ (patvirtinto 2003 m. gruodžio 24 d. įsakymu Nr. 4.12), būsto naudingasis plotas - tai gyvenamųjų kambarių ir kitų būsto patalpų (virtuvių, sanitarinių mazgų, koridorių, įstatytų spintų, šildomų lodžijų ir kitų šildomų pagalbinių patalpų) suminis grindų plotas. Svarbu pažymėti, kad į naudingąjį plotą neįeina balkonų, lodžijų, terasų ir nešildomų rūsių grindų plotas.

Patalpų plotas skaičiuojamas tarp pastato vidinių sienų. II gr. statinio 80m2 plotas yra visų patalpų suma. Patalpų plotų skaičiavimai nurodyti Kadastrinių matavimų ir kadastro duomenų surinkimo bei tikslinimo taisyklėse:

Gyvenamųjų patalpų bendras plotas (Pgp) apskaičiuojamas pagal formulę:

Pgp = Pg + Pp + Pv + Pkt

Kur:

  • Pg - gyvenamasis plotas
  • Pp - pagalbinis plotas (pagalbinis naudingas plotas, pagalbinis nenaudingas plotas)
  • Pv - verslo plotas
  • Pkt - kitas plotas (rūsio (pusrūsio) patalpų plotas, garažo patalpų plotas)

Svarbu: Rūsio (pusrūsio) ar garažo patalpos, į kurias patenkama tiesiog iš gyvenamosios patalpos, įskaičiuojamos į šios gyvenamosios patalpos bendrąjį plotą.

Nesudėtingi statiniai ir plotas

Dažnai kyla klausimų, kaip skaičiuojamas plotas nesudėtingiems statiniams, pavyzdžiui, gyvenamiesiems namams ar sodo namams iki 80 kv. m. Skaičiuojamas bendras visų antžeminės dalies patalpų plotas. Į 80 kv. m. plotą įeina visos šiltos ir šaltos patalpos (įskaitant pastogės patalpas ir garažą). Rūsio ir terasų plotai į šį plotą neįskaičiuojami.

Jei norite statyti II gr. nesudėtingų pastatų kategorijai priskiriamą ūkinį pastatą, tuomet turite neviršyti 80m² bendro vidaus ploto ir 8,5m aukščio nuo vidutinio žemės lygio iki aukščiausios pastato dalies (dažniausiai stogo kraigo). Tokiems pastatams, jei jie statomi ne mieste ir ne saugotinose teritorijose (regioniniai parkai, kultūros paveldo teritorijos ir pan.), nereikalingas projektas ir statybą leidžiantis dokumentas.

Svarbūs aspektai projektuojant daugiabučius gyvenamuosius namus

Projektuojant daugiabučius gyvenamuosius namus, svarbu atsižvelgti į tam tikrus reikalavimus:

  • Bent vienas kambarys bute turi būti ne mažesnis kaip 16 kvad. m.
  • Bendras vonios ir tualeto plotas - ne mažesnis kaip 4 kvad. m.
  • Vienam žmogui turi tekti ne mažiau kaip 14 kvad. m.
  • Kiekviename daugiabutyje name turi būti suprojektuoti žmonėms su negalia skirti butai, kurie turi sudaryti ne mažiau kaip 5 proc. visų butų (jei namas yra ne toliau kaip 500 m kelio pėsčiomis iki viešojo transporto stotelių). Pastatuose be lifto butai žmonėms su negalia turi būti planuojami pirmajame aukšte.

Energinis naudingumas

Nauji daugiabučiai iš esmės skiriasi nuo senųjų energiniu naudingumu. Nuo 2014 m. Lietuvoje naujai statomi pastatai turi atitikti B energinio naudingumo klasę, o nuo 2016 m. - ne žemesnę kaip A klasę.

Terminų Žodynas

Norint geriau suprasti statybos procesus ir reikalavimus, svarbu žinoti pagrindinius terminus:

Terminas Apibrėžimas
Antstatas Pagalbinės patalpos virš viršutinio aukšto (vėdinimo kameros, katilinės, soliariumai ir kt.), turinčios atskirą stogą, kai jų plotas, matuojamas pagal antstato sienų išorės matmenis, yra mažesnis nei pusė viršutiniojo aukšto ploto.
Gyvenamasis pastatas (namas) Pastatas, kurio visas naudingasis plotas, didžioji jo dalis ar bent pusė naudingojo ploto yra gyvenamosios patalpos.
Mansarda Pastogėje įrengta patalpa (patalpos), bendru atveju apribota viršutinio Namo aukšto perdanga, nuožulnaus stogo konstrukcija bei išorės sienomis.
Nesudėtingas statinys Paprastų konstrukcijų pastatas, kurio didžiausias aukštis 8,5 m, kurio visų aukštų, antstatų, pastogės patalpų ir naudojimo paskirtimi susietų priestatų plotų suma yra ne didesnė kaip 80 kvadratinių metrų ir kurio rūsys (pusrūsis) yra ne didesnis kaip vieno aukšto; paprastų konstrukcijų inžinerinis statinys.
Pastato (namo) aukštas Erdvė nuo patalpų grindų paviršiaus iki virš jų esančių patalpų grindų paviršiaus (viršutinis aukštas - iki pastogės perdengimo šilumos izoliacijos arba sutapdinto denginio viršaus).
Priestatas Prie esamo pastato pristatytas statinys, susietas su juo funkcionaliai ir tiesioginiu įėjimu iš pastato į priestatą; gyvenamojo namo šaltos pagalbinės patalpos, pastatytos jo “šiltų” atitvarų išorinėje pusėje.
Statinys Bendrasis terminas, vartojamas apibrėžti visa tai, kas sukuriama statybos darbais, naudojant statybos produktus, ir yra tvirtai sujungta su žeme.

"Homestead" Sąvoka

Žodis „homestead“ yra angliškos kilmės ir dažnai vartojamas žemės ūkio, teisės ir istorijos kontekstuose. Terminas „homestead“ kilęs iš anglių kalbos. Jis susijęs su žodžiu „home“, kuris reiškia „namus“, ir „stead“, kuris rodo vietą arba plotą.

Kalbos požiūriu, „homestead“ yra sudėtinis žodis, kurį sudaro dvi dalys: home (namai) ir stead (vietovė). Tai rodo, kad žodis ne tik nurodo fizinę vietą, bet ir emocinį ryšį, kurį žmonės jaučia su savo namais.

Istoriškai „homestead“ buvo naudojamas apibūdinti žemės sklypus, suteiktus naujakuriams Amerikoje, ypač po Homestead Act įstatymo priėmimo 1862 metais.

Be to, „homestead“ gali turėti teisinę reikšmę. Daugelis jurisdikcijų pripažįsta homesteading teisę, kuri suteikia savininkui tam tikrą apsaugą nuo kreditorių ir kitų teisinių reikalavimų.

Apibendrinant, „homestead“ yra žodis, turintis turtingą istorinį, kultūrinį ir kalbinį kontekstą. Jis simbolizuoja ne tik fizinę erdvę, bet ir emocinį bei teisinį ryšį su žeme ir namais.

"Housing-estate" Sąvoka

Housing-estate - tai sudurtinis žodis anglų kalboje, reiškiantis tam tikrą gyvenamosios paskirties teritoriją, dažniausiai suplanuotą ir pastatytą kaip vieningas projektas. Žodis housing-estate susideda iš dviejų dalių: housing ir estate.

Pirmasis komponentas - housing - yra daiktavardis, kilęs iš veiksmažodžio to house (liet. apgyvendinti, suteikti pastogę), kuris savo ruožtu kilęs iš daiktavardžio house (liet. namas). Antrasis komponentas - estate - taip pat yra daiktavardis, kurio pirminė reikšmė yra valda, turtas ar dvaras. Ši reikšmė siekia senosios prancūzų kalbos žodį estat ir dar senesnį lotynišką status, kuris reiškė būklę ar padėtį.

Sujungus abu komponentus į vieną - housing-estate - gaunamas terminas, kuris žymi „gyvenamąją valdos teritoriją“, t. y. tam tikrą erdviškai, urbanistiškai ar administraciškai suformuotą teritoriją, kurioje yra daug gyvenamųjų pastatų.

Lingvistiškai žiūrint, housing-estate yra tipinis pavyzdys, kaip anglų kalba konstruoja naujus žodžius jungdama dvi ar daugiau sąvokų į vieną semantinį vienetą.

tags: #pastatu #paskirtis #anglu #kalboje